Saturday 9 October 2010

英國人學英文的方法與學習態度

講到英國人學英文...我好有感觸


點解?識好幾個香港教書既英國人,好想用英國方式去教香港人英文


但徧徧學校話呢樣唔得,嗰樣唔得...要用返佢地平時教書既方法-用教科書!(我自己覺得有少少面子問題,同埋中國人唔鐘意改變,因為改變會令佢地out of their comfort zone!)


教署用咁多錢請net teacher返有鬼用! 學校得物無所用


真係覺得好可惜


最頂癮既係,香港既老師教返英國嚟既老師點教英文,真係好諷刺!!!


同99傾過香港人學英文既方法...個個對住本教科書坐喺到上堂,學生字,學gramma


而家仲教緊書既99笑咗出嚟


佢話呢d係佢返學既年代佢學英文既方法


而家己經轉晒,仲話咁用課本,係好50年代既野...


無錯,佢係講緊香港既教育方法慢英國足足50年!


我向來唔崇洋,我會好撐中國人


但係呢點,我真係駁唔到佢


如果你有睇"英國人的活動式教學",就會知佢地唔會用課本,小朋友仲會睇好多書


佢地會從圖書中學習


不如講下串字啦


記得細個時,我完全唔知咩係phonics,只係識得死背


細個就係咁,畀大人襟住咗條路,發展空間少,創作力都無咁強


當然唔係個個都係咁...不過我係囉


如果你要我寫一個有創意既故仔,我會覺得係一件好難既事


就係因為細個時畀人規限住,令到我既想像力無咁好


我係嗰種...你畀個task我做,我會去完成嗰種人


你要我用自己既方法做...我會覺得有難度,我會問,你想我點做...


呢d咪就係填鴨式教育得出嚟既結果...


再同99傾多陣,佢就話...咁既結果其實同我地中國人學中文字既方法好有關係


中文字無得拼音,你要認字,就要死記


可能咁就影響咗中國人學英文方法,都係注重死記!


記得有一次同一個老c傾開佢同一個小學生既對話


佢問老師一個英文字點串


老c問返佢,咁你覺得點串?


個女仔話唔知


老師話,咁你試下拼


個女仔話,如果我錯咗咁點呀?


個老c話,錯咗咪由得佢,我又唔會mark低,唔會扣分,最緊要你要試!


無錯...咁就係英國人學英文既方法


一般既hk老c如果被問到同樣既問題,會就咁串出嚟畀小朋友知就算


但英國人就會先讀個字出嚟,以拼音去串個字出嚟而唔係死記


從以上既例子你都會睇到普遍香港既小朋友都怕錯


能夠體驗到勇於嘗試既精神好緊要,小朋友可以明白呢個道理對日後學習會好有幫助呢!


我好慶興影曦仲有童真同想像力


有一次佢同我講


"mummy, I wish I could fly, fly up in the sky! Then I can tell the wishing star what I wish for cos she can't hear me from here."


有d家長聽完第一句可能會話,人唔可以飛架


咁...已經即時抺殺咗小朋友既想像力


有時小朋友講呢d野,唔雖要糾正佢,畀返多少想像空間佢地,唔係壞事嚟架!


總括嚟講...香港人學中文既方法,我好認同.死背真係唯一方法,而且可行既


但係英文呢...我真係覺得跟返外國人既方法會好d.正苦用咁多$請net teacher返嚟,梗係用盡佢地好!


我老公而家喺一家補習社到教緊phonics,上堂既內係佢自己編既,教都係用英式教法,無畀一般香港學校既制度限制住


上過既小朋友都玩得好開心,家長們都非常impressed!


佢一個月己經開咗三班, 下個月應該仲會開第四班添!


開心既係,老公證明到香港小朋友係可以用英式方法學好英文,而小朋友亦學得好開心


如果香港教英文既制度可以大改革,小朋友愛上學習,你話幾好呢!(唉...不過我都知我發緊夢架啦...好多時都係d大粒人想改變,d細粒既只想安守本份...要變到好似英國人學英文咁,衰d講句,我估要多過50年呀!)


1 comment: